📁 Veure tots

A cada pas (Versió 2002) (Arranjament 2013)

“A cada pas” (Versió 2002) (Arranjament 2013) Auto-edició. Artista: Jaume Romagosa-Nebot Àlbum virtual: “L’esperit del lotus” Lletra i música: Jaume Romagosa-Nebot (2002) Músics: Jaume Romagosa-Nebot:
veu Takashi Kurihara: tots els instruments Producció artística i arranjaments any 2013: Takashi Kurihara Gravat, mesclat i masteritzat a l’estudi casolà (home-studio) de Takashi Kurihara (Hanno City, Prefectura de Saitama, Japan) al 2002 i 2013. Tècnic de so: Takashi Kurihara Lletra: Hi ha un error contra les cordes. Fa massa temps que hi és. Al sostre hi plana una tempesta; uns llamps esclaten dins un núvol espès. La temptació dintre del llit s’ha proposat tornar-me a fer infeliç. Escup mil dubtes un disgust que està amagat darrere el bust d’un personatge gris. Quan el sol vindrà a buscar-me no li penso dir que avui no puc. He de fer net de feina a casa; m’ofega l’espai i el temps se m’ha fet caduc. Hi ha un repte nou a fora el balcó; un mur a enderrocar al rebedor. Tinc tot el cos banyat en sang per mil ferides que vindran. No tinc cap altra opció. Voldria anar-me’n lluny; deixar anar aquesta creu. Però sóc un ser humà que a cada pas ha decidit lluitar. (*1) Ara ja m’he après el vostre nom. Ja reconec la subtilesa. Vaig transformant la por al fracàs en gotes de grandesa, (*2) a cada pas, a cada pas. (Hi ha un error contra les cordes.) Fa massa temps que hi és.(*3) Notes de l’autor posteriors a la gravació feta al Japó: (*1) Faig servir “ha decidit lluitar” en el sentit d’encarar els aprenentatges i reptes que la vida ens posa al davant, tant interns com externs, sense evadir-se’n. (*2) millor: “Vaig transformant la por al fracàs en gotes de fermesa,…”. (*3) El final hauria de ser “Hi ha un error contra les cordes. Fa massa temps que hi és.” Però com que el Takashi no entén el català, al fer l’arranjament del 2013, no se’n va adonar de que aquesta frase sola aquí al final, desconcerta una mica. De totes maneres no deixa de ser una repetició, i s’entén que fa referència al que s’ha dit al principi de la cançó. For japanese lyrics go to https://jaumeromagosanebot.wordpress.com/2021/04/15/a-cada-pas-lyrics-in-japanese-2002-version/ Creative Commons License: Attibution-Non commercial-No derivs- 4.0 international / Reconeixement-No comercial-Sense derivats Més informació a https://jaumeromagosanebot.wordpress.com